?

365bet亚洲官方投注单词

分类词汇单词学习背单词法词汇辨析词汇搭配构词知识综合词汇词汇趣谈基础单词

听故事学4000365bet亚洲官方投注词汇68: 周年纪念礼物

kira86 于2019-09-29发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
听365bet亚洲官方投注故事,学记365bet亚洲官方投注单词。4000365bet亚洲官方投注实用词汇,尽在每个故事中。
    小E365bet亚洲官方投注欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

4000 Essential English Words 3 Paul Nation

4000365bet亚洲官方投注核心词汇3 保罗·纳森

Unit 8 Word List

第8单元 单词表

anniversary n.

周年纪念日

An anniversary is a day that celebrates something from the past.

表示庆祝过去某事的日子。

→ My parents went out to eat for their wedding anniversary.

我父母为了庆祝结婚周年纪念日,决定出去吃饭。

arithmetic n.

算术

Arithmetic is math.

数学。

→ I like to study arithmetic at school.

我喜欢上数学课。

ashamed adj.

羞愧的

To be ashamed is to feel upset because you did something wrong or bad.

表示因为做了错误或糟糕的事而感到沮丧。

→ He was ashamed when he found out that I knew about his past.

他发现我了解了他的过去之后,羞愧得无地自容。

burst v.

爆炸

To burst is to suddenly break open or apart.

突然爆开或裂开。

→ The bomb burst over the city.

炸弹在城市上空爆炸。

carpenter n.

木匠

A carpenter is a person who builds things with wood.

做木工的人。

→ We hired a carpenter to make a cupboard.

我们雇了一个木匠做碗柜。

coal n.

Coal is a hard black rock that you burn for heat.

一种用于焚烧获取热量的黑色硬石头。

→ Many power stations burn coal to produce energy.

许多发电厂烧煤发电。

couch n.

沙发

A couch is a long, soft seat that many people can sit on.

一种长且柔软,能容纳很多人的椅子。

→ Kim and Martin's new couch was very expensive.

金和马丁的新沙发很贵。

drip v.

滴下

When a liquid drips, just a little bit falls at a time.

表示每次掉下一滴。

→ I heard water dripping from the faucet.

我听到水从水龙头滴下来。

elegant adj.

高雅的

If something is elegant, it is very fancy and pleasing.

表示很高贵并令人愉快的。

→ In Japan, women wear elegant kimonos on special occasions.

在日本,女性在特殊场合穿优雅的和服。

fabric n.

织物

Fabric is cloth used to make clothes, furniture, etc.

用于制作衣服和家具等得布料。

→ The towels were made from a soft fabric.

毛巾是用柔软的织物做的。

highlands n.

高原地区

The highlands are high areas of land, usually with mountains.

高地,通常有山脉。

→ The man had a small home in the highlands.

这个人在高地上有一所小房子。

ivory n.

象牙

Ivory is a white, hard substance that comes from elephants.

大象身上的一种白色坚硬的物质。

→ The elephant's long ivory tusks looked very impressive.

大象长长的象牙看起来令人印象深刻。

mill n.

磨坊

A mill is a building where flour is made.

生产面粉的地方。

→ The farmer took his wheat to the mill to make it into flour.

农夫把小麦拿到磨坊去磨成面粉。

needle n.

A needle is a small, sharp piece of metal that you use to make or fix clothes.

一种小而锋利的金属片,可用于做衣服或缝补衣服。

→ I used a needle to fix the hole in my pants.

我用针把裤子上的洞缝上了。

polish v.

擦亮

To polish something is to rub it in order to make it shiny.

表示擦拭某物,使其变得更闪亮。

→ Mark spent all morning polishing his shoes for the wedding.

马克为婚礼擦了一上午的鞋。

sew v.

缝合

To sew means to put pieces of cloth together using string.

用线将布料缝在一起。

→ I learned to sew when I was a little girl.

我很小的时候就学会了缝纫。

shed n.

小屋

A shed is a small building where you store things like tools.

用于储存工具一类东西的小屋子。

→ We have a small shed in the backyard for storage.

我们的后院有一个存放东西的小棚子。

thread n.

螺纹

A thread is a thin piece of string.

一种细绳。

→ I have many different colors of thread at home.

我家里有许多不同颜色的线。

trim v.

修剪

To trim something is to cut it a little bit.

表示稍微修饰一下。

→ I had my hair trimmed this afternoon.

我今天下午理发了。

upwards adv.

向上

If something goes upwards, it moves vertically higher.

表示垂直向上移动。

→ The kite went upwards further and further.

风筝飞得越来越高。

The Anniversary Gift

周年纪念礼物

Joe was a carpenter. He built houses in the highlands. Joe's wife Stella used a needle and thread to sew elegant clothing. She only used beautiful fabric to make clothes.

乔是一名木工,他的工作是在高原地区建造房屋。乔的妻子斯特拉是一名手艺精湛的裁缝,她只用漂亮的布料做衣服。

Since they didn't have a lot of money, they lived in an old shed. Water dripped in when it rained. They had broken chairs instead of a couch. But they had coal for heat, and flour from the mill for bread. Together, they trimmed the bushes to make their house look nice. Joe and Stella were poor, but not ashamed. They were happy.

因为不是太富裕,所以小两口住在一所老房子里。每逢下雨天屋里就会漏雨。屋里没有沙发,只有破旧的椅子。但他们他们有煤可烧,有磨面作饼。他们一起修剪灌木丛,使房子看起来漂亮一些。小两口过得并不富裕,但他们却并不以为耻。他们是快乐的。

Sometimes in the evening, they walked downtown. They looked in store windows and dreamed. Stella wanted a hairbrush with an ivory handle. She pulled her hair upwards every day because she didn't have a brush to make it nice. Joe wanted to fix his grandfather's watch.

有时,他们晚上会去城里散步。他们透过商店的橱窗,幻想着。斯特拉想要一把象牙柄的梳子。她每天都把头发向上梳,因为她没有一把好的梳子。而乔想将祖父的手表修好。

For their anniversary, Stella wanted to get Joe what he wanted. But then she did the arithmetic. It would take at least six months to save enough money. Then she had an idea. She cut off all of her hair and sold it.

斯特拉想要在周年纪念日的时候实现乔的愿望。但她算了算才发现,至少需要六个月才能存下足够的钱。但她后来想到了一个好主意,那就是把长发剪了并卖掉。

Meanwhile, Joe knew that he could never fix his watch. So he polished it and sold it. He made enough to buy the brush.

同时,乔也心知手表是无法修好的,所以他稍加抛光就将表卖掉了。这样一来,他就有了足够的钱买梳子。

On their anniversary, the door burst open. Joe was excited to give Stella his gift. But first, Stella gave him the money to fix the watch. When he saw his wife without any hair, he smiled. "I sold my watch to buy you something," Joe said. He gave her the brush, and she laughed. They were both willing to give up something very special to make each other happy.

纪念日当天,门突然开了,乔兴奋地把梳子递到斯特拉手中,但在此之前,斯特拉将卖头发的钱递给了乔。看到妻子的长发没了,乔笑了。“我把手表卖了,给你买了一个礼物。”乔说道。说着乔递上梳子,斯特拉也笑了。他们都愿意为了彼此开心而放弃一些特殊的东西。

基础单词排行